add_action( 'wp_head', 'kavawpl_load_fonts' ); function kavawpl_load_fonts() { ?> }?>

{:de}Die DRJV verleiht seit 2011 jährlich den Deutsch-Russischen Juristenpreis. Mitorganisatoren sind der Ostausschuss der Deutschen Wirtschaft, die Deutsch-Russische Auslandshandelskammer, das Zentrum für osteuropäisches Recht Graz, das Ostinstitut Wismar und das Wiesbaden Institute for Law and Economics. Ein Dank geht an die Sponsoren und die Jury, ohne deren Unterstützung die Ausschreibung nicht möglich wäre.
Mit dem Preis werden herausragende rechtsvergleichende Arbeiten zwischen Russland und den deutschsprachigen Ländern ausgezeichnet. In besonderem Maße sollen junge Juristen ermutigt werden, sich mit diesem Thema wissenschaftlich zu befassen. Der Preis wird in vier Kategorien ausgeschrieben; geehrt werden eine studentische und eine wissenschaftliche Arbeit, jeweils in deutscher und russischer Sprache.{:}{:ru}С 2011 года DRJV ежегодно присуждает Российско-германскую премию в области права. Соорганизаторами являются Комитет по восточноевропейским экономическим отношениям, Германо-российская внешнеторговая палата, Центр восточноевропейского права в Граце, Остинститут Висмара и Висбаденский институт права и экономики. Спасибо спонсорам и жюри, без чьей поддержки конкурс был бы невозможен.
Премия присуждается за выдающиеся работы в области сравнительного правоведения между Россией и немецкоговорящими странами. В частности, следует поощрять молодых юристов к тому, чтобы они занимались этой темой академически. Премия присуждается в четырех категориях: одна студенческая и одна академическая работа, каждая на немецком и русском языках.{:}{:en}The DRJV has granted the German-Russian Legal Award annually since 2011. Co-organisers are the Committee on Eastern European Economic Relations, the German-Russian Chamber of Foreign Trade, the Centre for Eastern European Law Graz, the Ostinstitut Wismar and the Wiesbaden Institute for Law and Economics. Thanks go to the sponsors and the jury, without whose support the competition would not be possible.
The award is granted for outstanding comparative law work between Russia and the German-speaking countries. In particular, young lawyers are to be encouraged to deal with this topic academically. The prize is offered in four categories; one student and one academic paper are honoured, each in German and Russian.{:}
{:de}Für den Deutsch-Russischen Juristenpreis 2021 wurden wieder zahlreiche Arbeiten eingereicht, die Gewinner werden im Sommer/Herbst 2021 bekannt gegeben.{:}{:ru}На соискание Германо-Российской юридической премии 2021 г. снова было подано много работ. Победители будут объявлены летом-осенью 2021 г.{:}{:en}Numerous papers were submitted again for the German-Russian Legal Award 2021. The winners will be announced in summer/autumn 2021.{:}
{:de}geht der Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit an Herrn Herr Pavel Usvatov für seine Dissertation „Die Rechnungskammer der Russländischen Föderation: Unabhängiger Finanzkontrolleur oder Kontrollinstrument der Staatsführung? Recht und Praxis der Finanzkontrolle Russlands im Vergleich mit dem Bundesrechnungshof“ an der Universität Hamburg. Einen Preis für eine deutschsprachige studentische Arbeit hat die Jury in diesem Jahr nicht vergeben. Den Preis für die beste russischsprachige studentische Arbeit erhält Herr Tamerlan Zelikov für seine Diplomarbeit „Сравнительно-правовой анализ договора подряда в Российской Федерации и Федеративной Республике Германия“ an der MGU. Bei den russischsprachigen wissenschaftlichen Arbeiten hat die Jury zwei Preis ex aequo verliehen: Frau Darja Levina wird für ihre Dissertation an der MGU zum Thema „Влияние места исполнения договорного обязательства на применимое право и международную подсудность“ ausgezeichnet. Außerdem wird Herr Alexander Salenko aus Kaliningrad für einen Komplex von fünf rechtvergleichende Aufsätze zum Versammlungsrecht geehrt. Einen Sonderpreis verleiht die Jury dem von Bernd Wieser herausgegebenen „Комментарий к Конституции Российской Федерации“ wegen seines herausragenden Beitrags zum bilateralen Rechtsdialog.{:}{:ru}премия за лучшую научную работу на немецком языке присуждается Павлу Усватову за диссертацию на тему "Счетная палата Российской Федерации: независимый финансовый контролер или контрольный инструмент управления? Право и практика финансового контроля России в сравнении с Федеральным аудиторским учреждением" в Университете Гамбурга. В этом году жюри не присуждало премию за студенческую работу на немецком языке. Премия за лучшую русскоязычную студенческую работу была присуждена Тамерлану Зеликову за диссертацию "Сравнительно-правовой анализ договора подряда в Российской Федераци и Федеративной Республике Германия" в МГУ. В русскоязычных научных работах жюри присудило две премии ex aequo: Дарья Левина награждена за диссертацию в МГУ на тему "Влияние места исполнения договорного обязательства на применимое право и международную подсудность". Кроме того, Александр Саленко из Калининграда удостоен чести за комплекс из пяти сравнительно-правовых эссе по праву собраний. Жюри присуждает специальную премию "Комментарий к Конституции Российской Федерации" под редакцией Бернда Визера за выдающийся вклад в двусторонний юридический диалог.{:}{:en}The award for the best German-language academic paper goes to Mr Pavel Usvatov for his dissertation "The Accounts Chamber of the Russian Federation: Independent Financial Controller or Instrument of Control of the Governance? The Law and Practice of Financial Control in Russia in Comparison with the Federal Audit Office" at the University of Hamburg. The jury did not award a prize for a German-language student paper this year. The prize for the best Russian-language student paper was awarded to Mr Tamerlan Zelikov for his thesis "Сравнительно-правовой анализ договора подряда в Российской Федераци и Федеративной Республике Германия" at the MGU. In the Russian-language academic papers, the jury awarded two prizes ex aequo: Ms Darja Levina is awarded for her dissertation at MGU on the topic "Влияние места исполнения договорного обязательства на применимое право и международную подсудность". In addition, Mr Alexander Salenko from Kaliningrad is honoured for a complex of five comparative law essays on the law of assembly. The jury awards a special prize to "Комментарий к Конституции Российской Федерации", edited by Bernd Wieser, for its outstanding contribution to bilateral legal dialogue.{:}
{:de}geht der Preis für die beste deutschsprachige studentische Arbeit an Herrn Klaus Rudolf Moder für seine Diplomarbeit zum Thema „Die Rechtsstellung des Präsidenten der Russländischen Föderation und des Bundespräsidenten Österreichs im Rechtsvergleich“ an der Universität Graz. Den Preis für die beste studentische Arbeit erhält Frau Viktoria A. Beresjuk aus St. Petersburg für ihre Arbeit „Налогообложение контролируемых иностранных компаний по законодательству Германии и России: сравнительно-правовой аспект. Den Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit erhält Frau Maria Bozhenova für ihre Dissertation „Die Unternehmensbestattung - strafrechtliche Probleme in Deutschland und Russland“ an der Universität Passau. Der Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit geht in diesem Jahr zu gleichen Teilen an Frau Marina V. Smirnowa für ihre Dissertation „Сравнительно-правовой анализ ничтожности сделки по праву России и Германии“ an der Allrussischen staatlichen Universität der Justiz Moskau und an Herrn Kirill V. Nam aus Moskau für seine Monographie „Принцип добросовестности: Развитие, система, проблемы теории и практики“. Einen Sonderpreis hat die Jury Herrn Tichon P. Podschivalov für seine Monographie zum Thema: „Негаторный иск: Проблемы теории и практики (Negatorische Klage: Probleme der Theorie und der Praxis)“ zuerkannt.{:}{:ru}Премия за лучшую немецкоязычную студенческую диссертацию достается г-ну Клаусу Рудольфу Модеру за дипломную работу на тему "Правовой статус Президента Российской Федерации и Федерального Президента Австрии в юридическом сравнении" в Университете Граца. Премия за лучшую студенческую работу была присуждена Виктории Алексеевне Бересюк из Санкт-Петербурга за диссертацию на тему "Налогообложение контролируемых иностранных компаний по законодательству Германии и России: сравнительно-правовой аспект". Премия за лучшую немецкоязычную научную работу была присуждена Марии Боженовой за диссертацию "Корпоративное захоронение - проблемы уголовного права в Германии и России" в Университете Пассау. В частности, в статье "Сравнительно-правовой анализ ничтожности сделки по праву России и Германии" и монографии "Принцип добросовестности: Развитие, система, проблемы теории и практики" Университета имени Юстиса Москау и Херрна Кирилла В. Нам аус Москвы "Принцип добросовестности: Развитие, система, проблемы теории и практики". Специальную премию жюри присудило Тихону Подживалову за монографию на тему: "Негаторный иск: Проблемы теории и практики (Негаторный иск: Проблемы теории и практики)".{:}{:en}The award for the best German-language student thesis goes to Mr Klaus Rudolf Moder for his diploma thesis on "The legal status of the President of the Russian Federation and the Federal President of Austria in legal comparison" at the University of Graz. The award for the best student paper was granted to Ms Viktoria A. Beresjuk from St. Petersburg for her paper "Налогообложение контролируемых иностранных компаний по законодательству Германии и России: сравнительно-правовой аспект. The award for the best German-language academic paper was granted to Ms Maria Bozhenova for her dissertation "Die Unternehmensbestattung - strafrechtliche Probleme in Deutschland und Russland" at the University of Passau. Der award for the best academic paper in Russian language is granted equally To Ms. Marina V. Smirnowa or her dissertation „Сравнительно-правовой анализ ничтожности сделки по праву России и Германии“ at the All-Russian STate University of the Justice Moscow and To Mr. Kirill V. Nam from Moscoow for his work „Принцип добросовестности: Развитие, система, проблемы теории и практики“. The jury awarded a special prize to Mr Tikhon P. Podzhivalov for his monograph on the topic: "Негаторный иск: Проблемы теории и практики (Negatory Complaint: Problems of Theory and Practice)".{:}
{:de}ging der Preis für die beste deutschsprachige studentische Arbeit an Frau Alena Makarova für ihre Masterarbeit „Die Gründung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung im deutschen Recht. Vergleich mit dem russischen Recht mit Schwerpunkt auf dem elektronischen Verfahren“ an der Universität Hamburg. Auf russischer Seite wurde der Preis für die beste studentische Arbeit geteilt. Er ging zu gleichen Teilen an Frau Polina Medvedeva aus Moskau für die Arbeit „Сравнительно-правовой анализ институтов доверительного управления имуществом по праву Германии и России“ und an Frau Anna Bykovskaja von der Universität Krasnojarsk für die Arbeit „Рассмотрение дел в порядке упрощенного производства как тенденция развития уголовного процесса в странах континентальной системы“. Den Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit bekam Frau Julia Haak für ihre Dissertation „Die Wirkung und Umsetzung von Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte: Ein Rechtsvergleich zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation“ an der Universität Passau. Für die Dissertation „Правовое регулирование отношений в сфере рекламы, содержащей сравнение рекламируемого товара с товарами конкурентов, в РФ и ФРГ“ an der Universität der Völkerfreundschaft Moskau erhielt Frau Irina Ermakova den Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit. Außerdem verlieh die Jury Frau Eugenia Kurzynsky-Singer einen Sonderpreis für ihre Habilitation „Transformation der russischen Eigentumsordnung. Eine vergleichende Analyse aus der Sicht des deutschen Rechts“ zuerkannt.{:}{:ru}Премия за лучшую немецкоязычную студенческую диссертацию была присуждена г-же Алене Макаровой за ее магистерскую диссертацию "Die Gründung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung im deutschen Recht". Сравнение с российским правом с акцентом на электронный процесс" в Университете Гамбурга. С российской стороны был поделен приз за лучшую студенческую работу. В то же время "Сравнительно-правовой анализ институтов доверительного управления имуществом по праву Германии и России" и "Рассмотрение дел в порядке упрощенного производства как тенденция развития уголовного процесса в странах континентальной системы". Премия за лучшую научную работу на немецком языке была присуждена г-же Юлии Хаак за ее диссертацию на тему "Влияние и выполнение решений Европейского суда по правам человека: сравнение права между Федеративной Республикой Германией и Российской Федерацией" в Университете Пассау. За диссертацию "Правовое регулирование отношений в сфере рекламы, содержащей сравнение рекламируемого товара с товарами конкурентов, в РФ и ФРГ" в Московском университете дружбы народов Ирина Ермакова получила премию за лучшую русскоязычную научную работу. Кроме того, жюри присудило Евгении Куржинский-Сингер специальную премию за докторскую диссертацию "Трансформация системы собственности России". Сравнительный анализ с точки зрения немецкого права".{:}{:en}the prize for the best German-language student thesis went to Ms Alena Makarova for her Master's thesis "Die Gründung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung im deutschen Recht. Comparison with Russian Law with a Focus on the Electronic Procedure" at the University of Hamburg. On the Russian side, the prize for the best student thesis was shared. Er ging zu gleichen Teilen an Frau Polina Medvedeva aus Moskau für die Arbeit „Сравнительно-правовой анализ институтов доверительного управления имуществом по праву Германии и России“ und an Frau Anna Bykovskaja von der Universität Krasnojarsk für die Arbeit „Рассмотрение дел в порядке упрощенного производства как тенденция развития уголовного процесса в странах континентальной системы“. The prize for the best German-language academic paper was awarded to Ms Julia Haak for her dissertation "The Effect and Implementation of Decisions of the European Court of Human Rights: A Comparison of Law between the Federal Republic of Germany and the Russian Federation" at the University of Passau. For the dissertation "Правовое регулирование отношений в сфере рекламы, содержащей сравнение рекламируемого товара с товарами конкурентов, в РФ и ФРГ" at the University of Friendship of Peoples Moscow, Ms Irina Ermakova received the prize for the best Russian-language academic paper. In addition, the jury awarded Ms Eugenia Kurzynsky-Singer a special prize for her post-doctoral thesis "Transformation of the Russian Property System. A Comparative Analysis from the Perspective of German Law".{:}
{:de}erhielt Frau Marina Falileeva aus Moskau den Preis für die beste deutschsprachige studentische Arbeit für ihre Masterarbeit „Geschäftsleiterhaftung in der GmbH nach deutschem und russischem Recht: Rechtsvergleich“ im Rahmen des LL.M.-Programms der FU Berlin und der MGIMO. Der Preis für die beste russischsprachige studentische Arbeit wurde Frau Darja Savranskaja aus Moskau für ihre Masterarbeit „Кабальные Сделки“ am Forschungszentrum für Privatrecht beim Präsidenten der RF zugesprochen. Der Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit wurde geteilt und ging an Frau Dr. Liudmila Keul für die Dissertation „Russisches Bereicherungsrecht: Systematische Darstellung und ausgewählte Probleme“ an der Universität Kiel und Frau Dr. Frommann (geb. Zaykova) für ihre Dissertation „Der rechtliche Rahmen für den bergbaulichen Zugang zu den Erdöl- und Erdgaslagerstätten in der Russischen Föderation im Vergleich zum deutschen Bergrecht“ an der FU Berlin. Die Dissertation von Frau Carolin Laue „Гражданско-правовая ответственность банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и Российской Федерации (сравнительно-правовой аспект)“ an der Moskauer staatlichen juristischen Universität (МГЮА) erhielt den Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit. Außerdem hat die Jury zwei Sonderpreise verliehen. Frau Tanja Galander erhielt einen Sonderpreis für das Werk „Russisches Wirtschaftsrecht. Leitfaden für die Unternehmenstätigkeit“. Herrn Kamil Arslanov aus Kazan wurde für seine insgesamt 12 Aufsätze zum deutsch-russischen Recht aus den Jahren 2015 bis 2017 ein Sonderpreis zugesprochen.{:}{:ru}Марина Фалилеева из Москвы получила приз за лучшую немецкоязычную студенческую диссертацию за магистерскую работу "Geschäftsleiterhaftung in der GmbH nach deutschem und russischem Recht: Rechtsvergleich" в рамках программы LL.M. Федерального университета Берлина и МГИМО. Премия за лучшую русскоязычную студенческую диссертацию была присуждена Дарье Савранской из Москвы за магистерскую диссертацию "Кабальные Сделки" в Научно-исследовательском центре частного права при Президенте РФ. Приз за лучшую научную работу на немецком языке был поделен и вручен доктору Людмиле Кеуль за диссертацию "Российское право обогащения: систематическое представление и избранные проблемы" в Кильском университете и доктору Фромману (урожденная Зайкова) за диссертацию "Правовые основы доступа к месторождениям нефти и газа в Российской Федерации в сравнении с немецким горным правом" в Берлинском университете. Гражданско-правовая ответственность банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и Российской Федерации (сравнительно-правовой аспект)" и Moskauer staatlichen juristischen Universität (МГЮА). Жюри также присудило два специальных приза. Г-жа Таня Галандер получила специальный приз за работу "Российское предпринимательское право. Руководство по ведению бизнеса". Камил Арсланов из Казани был удостоен специального приза за 12 сочинений по германо-российскому праву в период с 2015 по 2017 год.{:}{:en}Ms Marina Falileeva from Moscow received the prize for the best German-language student thesis for her master's thesis "Geschäftsleiterhaftung in der GmbH nach deutschem und russischem Recht: Rechtsvergleich" (Managing Director Liability in a Private Limited Company under German and Russian Law: Comparison of Law) as part of the LL.M. programme of the FU Berlin and MGIMO. The prize for the best Russian-language student thesis was awarded to Ms Darja Savranskaja from Moscow for her master's thesis "Кабальные Сделки" at the Research Centre for Private Law under the President of the RF. The prize for the best German-language academic work was shared and went to Dr Liudmila Keul for her dissertation "Russian Law of Enrichment: Systematic Presentation and Selected Problems" at the University of Kiel and Dr Frommann (née Zaykova) for her dissertation "The Legal Framework for Mining Access to Oil and Gas Deposits in the Russian Federation in Comparison with German Mining Law" at the Free University of Berlin. Die Dissertation von Frau Carolin Laue „Гражданско-правовая ответственность банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и Российской Федерации (сравнительно-правовой аспект)“ an der Moskauer staatlichen juristischen Universität (МГЮА) erhielt den Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit. The jury also awarded two special prizes. Ms Tanja Galander received a special prize for the work "Russian Business Law. Guide to Business Activity". Mr Kamil Arslanov from Kazan was awarded a special prize for his total of 12 essays on German-Russian law from 2015 to 2017.{:}
{:de}erhielt Frau Carolin Becker den Preis für die beste deutschsprachige studentische Arbeit für ihre Masterarbeit „Eine rechtsvergleichende Darstellung der NGO-Gesetze Deutschlands, Russlands und der USA“ an der Hochschule Wismar. Der Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit wurde geteilt und ging je zur Hälfte an Frau Dr. Anke Allenhöfer für ihre Dissertation „Gesellschaftervereinbarungen bei Kapitalgesellschaften: eine rechtsvergleichende Untersuchung im deutschen und russischen Recht“ an der Universität Regensburg und an Frau Dr. Anne-Kathrin Rühr für ihre Dissertation „Instrumente des individuellen Grundrechtsschutzes in der Russischen Föderation“ an der Universität Greifswald. Preisträgerin für die beste russischsprachige studentische Arbeit war Frau Daria Grišina für ihre Arbeit „Контроль зазаконностью ненормативных правовых актов публичного управления в России и Германии“ an der Staatsuniversität Krasnojarsk. Der Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit wurde Frau Nina Symaniuk für ihre Dissertation zum Thema „Сравнительное конституционно – правовое исследование порядка распределения компетенции в федеративных системах России и Германии“ an der Universität Jekaterinburg zugesprochen.{:}{:ru}Каролин Беккер получила приз за лучшую немецкоязычную студенческую диссертацию за магистерскую работу "Сравнительно-правовая презентация законов Германии, России и США об общественных организациях" в Висмарском университете прикладных наук. Приз за лучшую научную работу на немецком языке был поделен и поровну присужден доктору Анке Алленхёфер за диссертацию "Соглашения акционеров в корпорациях: сравнительный анализ немецкого и российского права" в Регенсбургском университете и доктору Анне-Катрин Рур за диссертацию "Инструменты индивидуальной защиты основных прав в Российской Федерации" в университете г. Грайфсвальда. Лауреатом премии за лучшую русскоязычную студенческую диссертацию стала Дарья Гришина за диссертацию "Контроль зазаконностью ненормативных правовых актов публичного управления в России и Германии" в Красноярском государственном университете. Премия за лучшую русскоязычную научную работу была присуждена Нине Симанюк за диссертацию на тему "Сравнительное конституционно - правовое исследование порядка распределения компетенции в федеративных системах России и Германии" в Екатеринбургском государственном университете.{:}{:en}Ms Carolin Becker received the prize for the best German-language student thesis for her Master's thesis "A Comparative Legal Presentation of the NGO Laws of Germany, Russia and the USA" at the Wismar University of Applied Sciences. The prize for the best German-language academic paper was split, with half going to Dr Anke Allenhöfer for her dissertation "Shareholder agreements in corporations: a comparative study of German and Russian law" at the University of Regensburg and half to Dr Anne-Kathrin Rühr for her dissertation "Instruments of individual protection of fundamental rights in the Russian Federation" at the University of Greifswald. The winner for the best Russian-language student thesis was Ms Daria Grišina for her thesis "Контроль зазаконностью ненормативных правовых актов публичного управления в России и Германии" at Krasnoyarsk State University. The prize for the best Russian-language academic paper was awarded to Ms Nina Symaniuk for her dissertation on "Сравнительное конституционно - правовое исследование порядка распределения компетенции в федеративных системах России и Германии" at Ekaterinburg University.{:}
{:de}bekam den Preis für die beste deutschsprachige studentische Arbeit Frau Ekaterina Sokur für ihre Masterarbeit „Privatsphärenschutz vs. Pressefreiheit: Eine rechtvergleichende Untersuchung zum deutschen und russischen Recht im Lichte der EMRK“ an der Universität Göttingen. Der Preis für die beste deutschsprachige wissenschaftliche Arbeit ging an Frau Dr. Julia Gerzen für ihre Dissertation „Das Recht der Gesellschafterfremdfinanzierung“ an der FU Berlin. Preisträger für die beste russischsprachige studentische Arbeit war Herr Dmitry Gudkov für seine Arbeit „Проблема квалификации отношений сторон до разрешения отлагательного условия“ an der MGU in Moskau. Den Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit erhielt Frau Prof. Dr. Elena Gricenko von der Universität St. Petersburg für zwei Arbeiten zum Kommunalrecht („В поисках утраченных идеалов: российская муниципальная реформа и опыт Германии“ und „Конституционно-правовые основы передачи государственных и муниципальных задач частным субъектам в российском праве“). Prof. Dr. Bernd Wieser von der Universität Graz erhielt für das „Handbuch der Russischen Verfassung“ einen Sonderpreis.{:}{:ru}Премия за лучшую немецкоязычную студенческую диссертацию была присуждена госпоже Екатерине Сокур за магистерскую диссертацию "Защита частной жизни в сравнении со свободой прессы: сравнительное исследование немецкого и российского права в свете ЕКЗПЧ" в Геттингенском университете. Премия за лучшую научную работу на немецком языке была присуждена доктору Юлии Герцен за диссертацию "Das Recht der Gesellschafterfremdfinanzierung" в Свободном университете Берлина. Победителем в номинации "Лучшая студенческая русскоязычная работа" стал Дмитрий Гудков за работу "Проблема квалификации отношений сторон до разрешения отлагательного условия" в МГУ в Москве. В поисках утраченных идеалов: российская муниципальная реформа и опыт Германии и "Конституционно-правовые основы передачи государственных и муниципальных задач частным субъектам в российском праве"). Профессор Бернд Визер из Университета Граца получил специальный приз "Справочник Конституции Российской Федерации".{:}{:en}The prize for the best German-language student thesis went to Ms Ekaterina Sokur for her Master's thesis "Privacy protection vs. freedom of the press: A comparative study of German and Russian law in the light of the ECHR" at the University of Göttingen. The prize for the best German-language academic paper went to Dr Julia Gerzen for her dissertation "Das Recht der Gesellschafterfremdfinanzierung" at the Free University of Berlin. The winner for the best Russian-language student thesis was Mr Dmitry Gudkov for his thesis "Проблема квалификации отношений сторон до разрешения отлагательного условия" at the MGU in Moscow. Den Preis für die beste russischsprachige wissenschaftliche Arbeit erhielt Frau Prof. Dr. Elena Gricenko von der Universität St. Petersburg für zwei Arbeiten zum Kommunalrecht („В поисках утраченных идеалов: российская муниципальная реформа и опыт Германии“ und „Конституционно-правовые основы передачи государственных и муниципальных задач частным субъектам в российском праве“). Prof. Dr. Bernd Wieser from the University of Graz received a special prize for the "Handbook of the Russian Constitution".{:}
{:de}ging der Preis für die beste deutschsprachige Arbeit zu gleichen Teilen an Frau Dr. Swetlana Paramonova für ihre Dissertation "Strafrechtliche Jurisdiktion in Cybersprache: Rechtslage in Deutschland, Russland und den USA" an der Universität Passau und Frau Olga Prokopyeva für ihre Magisterarbeit "Vergleichende Untersuchung der hoheitlichen Befugnisse zur Gefahrenabwehr bei öffentlichen Versammlungen unter freiem Himmel anhand der Versammlungsgesetze Deutschland und Russlands" an der Universität Potsdam. Auch der Preis für die beste russischsprachige Arbeit wurde geteilt. Er ging zu gleichen Teilen an Frau Karina A. Ponomareva von der Universität Omsk für ihre Arbeit "Budgetrechtliche Haftung in der Russischen Föderation und der Bundesrepublik Deutschland (rechtsvergleichende Untersuchung)" und an Frau Marina W. Smirnova für ihre Studienarbeit zum Thema "Begriff und Arten der Nichtigkeit von Verträgen nach der Gesetzgebung Russlands und Deutschland" an der Russischen Rechtsakademie des Justizministeriums der RF in Moskau.{:}{:ru}Приз за лучшую немецкоязычную диссертацию был в равной степени присужден доктору Светлане Парамоновой за диссертацию "Криминальная юрисдикция в киберпространстве: правовое положение Германии, России и США" в Университете Пассау и Ольге Прокопьевой за магистерскую диссертацию "Сравнительное исследование суверенных держав для предотвращения опасности на публичных собраниях под открытым небом на основе законодательных актов Ассамблеи Германии и России" в Университете Потсдама. Также был поделен приз за лучшую русскоязычную газету. Награда в равных долях присуждена Карине Пономаревой А. А. из Омского университета за работу "Бюджетная ответственность в Российской Федерации и Федеративной Республике Германия (сравнительное правоведение)" и Марине В. Смирновой за студенческую научную работу на тему "Концепция и типы тупиковых договоров по законодательству России и Германии" в Российской юридической академии Минюста РФ в г. Москве.{:}{:en}the prize for the best German-language paper went equally to Dr Svetlana Paramonova for her dissertation "Criminal Jurisdiction in Cyberspeech: Legal Situation in Germany, Russia and the USA" at the University of Passau and Ms Olga Prokopyeva for her master's thesis "Comparative Investigation of Sovereign Powers to avert Danger at Public Meetings in the Open Air on the Basis of the Assembly Laws of Germany and Russia" at the University of Potsdam. The prize for the best Russian-language paper was also shared. It went equally to Ms Karina A. Ponomareva from the University of Omsk for her work on "Budgetary Liability in the Russian Federation and the Federal Republic of Germany (Comparative Law Study)" and to Ms Marina W. Smirnova for her student research project on "The Concept and Types of Nullity of Contracts under the Legislation of Russia and Germany" at the Russian Law Academy of the RF Ministry of Justice in Moscow.{:}
{:de}ging der Preis für die beste deutschsprachige Arbeit zu gleichen Teilen an Dr. Valeria Schöttle für ihre Dissertation „Der Allgemeine Teil des Rechts des geistigen Eigentums im Zivilgesetzbuch der Russischen Föderation“ an der Universität des Saarlandes und Dr. Elena Timofeeva für ihre Dissertation „Unbundling in der russischen Elektrizitätswirtschaft im Vergleich zum deutschen und europäischen Energierecht“ an der FU Berlin. Den Preis für die beste russischsprachigen Arbeit erhielt Frau Anna F. Vasiljeva von der Universität Krasnojarsk für ihre Arbeit: „Сервисное Государство: административно-правовое исследование оказания публичных услуг в Германии и России“. Ein Sonderpreis wurde Prof. Lachno und Prof. Säcker für das Handbuch „Энергетическое Право России и Германии“ verliehen.{:}{:ru}Приз за лучшую работу на немецком языке был в равной степени присужден доктору Валерии Шёттле за диссертацию "Общая часть права интеллектуальной собственности в Гражданском кодексе Российской Федерации" в Саарландском университете и доктору Елене Тимофеевой за диссертацию "Разделение в российской электроэнергетике в сравнении с немецким и европейским энергетическим правом" в Берлинском университете FU. Премию за лучшую русскоязычную работу получила Анна Федоровна Васильева из Красноярского университета за диссертацию на тему: "Сервисное Государство: административно-правовое исследование оказания публичных услуг в Германии и России". Специальный приз был вручен профессору Лахно и профессору Шеккеру за пособие "Энергетическое Право России и Германии".{:}{:en}the prize for the best German-language paper went in equal parts to Dr Valeria Schöttle for her dissertation "The General Part of Intellectual Property Law in the Civil Code of the Russian Federation" at Saarland University and Dr Elena Timofeeva for her dissertation "Unbundling in the Russian Electricity Industry in Comparison with German and European Energy Law" at FU Berlin. The prize for the best Russian-language paper was awarded to Ms Anna F. Vasiljeva from the University of Krasnoyarsk for her thesis: "Сервисное Государство: административно-правовое исследование оказания публичных услуг в Германии и России". A special prize was awarded to Prof. Lachno and Prof. Säcker for the manual "Энергетическое Право России и Германии".{:}
{:de}wurde der Preis für die beste deutschsprachige Arbeit Jürgen Telke für seine Dissertation „Russisches Konzernrecht“ an der Universität Kiel zugesprochen. Den Preis für die beste russischsprachige Arbeit erhielten zu gleichen Teilen Frau Irina A. Jemelkina aus Saransk für ihre Monographie zum Thema: „Cистема ограниченных вещных прав на земельный участок“ und Frau Elena V. Čerkasova von der Lomonossow-Universität Moskau für ihre Studienarbeit „Поссессорная защита“.{:}{:ru}Приз за лучшую немецкоязычную работу был присужден Юргену Телке за диссертацию "Российское корпоративное право" в Кильском университете. Приз за лучшую русскоязычную работу был в равных частях присужден Ирине А. Емелкиной из Саранска за монографию на тему: "Система ограниченных вещных прав на земельный участок" и Елене В. Черкасовой из Университета Ломоносова в Москве за студенческую научную работу "Поссессорная защита".{:}{:en}the prize for the best German-language paper was awarded to Jürgen Telke for his dissertation "Russian Corporate Law" at the University of Kiel. The prize for the best Russian-language paper was awarded in equal parts to Ms Irina A. Jemelkina from Saransk for her monograph on the topic: "Cистема ограниченных вещных прав на земельный участок" and Ms Elena V. Čerkasova from the Lomonosov University in Moscow for her student research project "Поссессорная защита".{:}
{:de}teilten sich den Preis für die beste deutschsprachige Arbeit Vladimir Primaczenko für seine Dissertation „Treuhänderische Vermögensverwaltung nach russischem Recht“ an der Universität Kiel und Nikita Malevanny für seine Masterarbeit „Unternehmensübernahmen – Eine rechtsvergleichende Untersuchung des deutschen und russischen Rechts und der EU- Übernahmerichtlinie“ an der Universität Freiburg/Breisgau. Den Preis für die beste russischsprachige Arbeit erhielt Victor Yurkov für seine Dissertation zum Thema „Примирение с потерпевшим в уголовном праве по делам несовершеннолетних в России и Германии“an der Sibirischen Föderalen Universität Krasnojarsk.{:}{:ru}Приз за лучшую немецкоязычную диссертацию разделил Владимир Примаченко за диссертацию "Управление фидуциарными активами по российскому праву" в Кильском университете и Никита Малеванный за магистерскую диссертацию "Корпоративные поглощения - сравнительное правовое исследование немецкого и российского права и директивы ЕС о поглощениях" в Университете Фрайбурга/Брейзгау. Премия за лучшую русскоязычную диссертацию была присуждена Виктору Юркову за диссертацию на тему "Примирение с потерпевшим в уголовном праве по делам несовершеннолетних в России и Германии" в Сибирском федеральном университете г. Красноярска.{:}{:en}The prize for the best German-language thesis was shared by Vladimir Primaczenko for his dissertation "Fiduciary Asset Management under Russian Law" at the University of Kiel and Nikita Malevanny for his Master's thesis "Corporate Takeovers - A Comparative Legal Study of German and Russian Law and the EU Takeover Directive" at the University of Freiburg/Breisgau. The prize for the best Russian-language thesis was awarded to Victor Yurkov for his dissertation on "Примирение с потерпевшим в уголовном праве по делам несовершеннолетних в России и Германии "at the Siberian Federal University of Krasnoyarsk.{:}